Posts Tagged ‘real academia nacional de medicina’

Sorteo

Aunque aún no se ha terminado el año, el 2012 ha sido especialmente positivo para el blog. Hace poco publiqué una entrada sobre las aplicaciones y diccionarios que se pueden usar en cabina y he recibido una oferta que es imposible rechazar.

Se trata de un sorteo

Muchos blogs sortean cosas pero, ¿qué puede sortear un blog sobre traducción e interpretación? 
Un diccionario especializado. Es un regalo estupendo, primero porque son caros, son útiles y a nosotros nos encantan.
Ahora bien, ¿qué diccionario puede ser?
Si sois fieles seguidores del blog seguro que ya tenéis una idea y recomiendo a los recién llegados leer la entrada: Aplicaciones y recursos para intérpretes I
La Editorial Médica Panamericana ha ofrecido dos licencias del Diccionario de términos médicos (DTM) de la RANM en versión electrónica para el sorteo.
En la entrada sobre aplicaciones que he mencionado antes, expliqué lo útil que resulta en cabina y también incluí el enlace a una reseña más completa del DTM, pero por si queréis más información, la editorial tiene vídeos en Youtube: DTM para estudiantes. Además cuenta con una página web con más vídeos y el acceso a la página del propio diccionario (y en este enlace también podéis consultar el precio de la versión en papel y la versión electrónica + papel): Diccionario de términos médicos
Me comentan que en breve será posible comprar la versión electrónica sin necesidad de adquirir también el diccionario en papel. Este sorteo ofrece precisamente eso y sin coste alguno.
Otro enlace que puede ser interesante es el de la Real Academia Nacional de Medicina (RANM): http://dtme.ranm.es/index.aspx
Ahora pasemos a las bases del sorteo:
¿Qué tengo que hacer para participar?
Muy sencillo, la idea es que participe mucha gente. Basta con escribir un comentario a esta entrada en cualquiera de las dos direcciones del blog:
En el comentario decidme vuestro nombre y contadme el motivo por el que queréis ganar el diccionario, podéis ser sinceros. Por ejemplo:
- Soy intérprete y me vendrá de lujo en cabina.
- Soy traductor y lo necesito para un proyecto.
- Soy estudiante de TeI y está en la lista de diccionarios recomendados.
- Mi novia es traductora y me viene de perlas para los regalos de navidad.
- Etc…
Valen lo mismo los comentarios en cualquiera de las dos plataformas pero tienen que ser comentarios a la entrada titulada Sorteo. Cualquiera puede participar: traductor, intérprete, estudiante, médico, etc. Los comentarios que supongan una falta de respeto o no incluyan el nombre o el motivo no entrarán en el sorteo. Las bases son muy sencillas.
¿Puedo participar si no resido en España?
Sí, puesto que se trata de dos licencias de la versión electrónica, no de la versión en papel.
¿Cuándo termina el sorteo? ¿Cuándo sabré si he ganado?
El sorteo se abre el día 20 de noviembre de 2012 y termina el 12 de diciembre de 2012 a las 12:00 (del mediodía)

 

Quizás se acabe el mundo pero ganar el DTM te alegrará el día

Cada comentario será una participación que numeraré y una mano inocente, no relacionada con la traducción, interpretación o el blog, elegirá dos números ganadores.
Esa misma tarde publicaré en el blog el nombre de los ganadores y las instrucciones a seguir para que puedan disfrutar de su premio.
Las bases son sencillas, el plazo es amplio y el premio de lo más interesante. Espero que participe mucha gente y que estos dos diccionarios encuentren un buen hogar estas navidades.
¡Suerte!
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 2.709 seguidores