Crónicas escocesas: el maletín infoport y el Fringe

Previamente en Juego de cabinas:

– La universidad Heriot Watt, sus impresionantes instalaciones y un menú del día de escasa aceptaciónCrónicas escocesas. GoB primera parte

– Las clases, las cabinas, el despedazamiento de discursos y una foto vintage: Crónicas escocesas. GoB segunda parte

Hoy en el capítulo final de Juego de cabinas, los intérpretes salen de la universidad para realizar un ejercicio práctico en el mundo real utilizando un maletín infoport. Cuando leí el programa del curso la primera vez por algún motivo asumí que esa visita sería al parlamento escoces diseñado por Enric Miralles que tanta polémica generó en su día, pero esa fue la visita durante la primera semana. Una pena porque me habría encantado cotillear las cabinas. Pero en el curso decidieron reservar un reto más complejo para los alumnos del grupo de interpretación: usar el infoport o bidulé al mismo tiempo que se llevaba a cabo una cata de whisky de malta de más de 12 años.

Visita cultural, con auriculares y galletas de chocolate
Visita cultural, con auriculares y galletas de chocolate

Básicamente lo que hicimos fue seleccionar a un valiente de cada idioma, menos la chica de turco y la de árabe que no tenían más remedio que interpretar puesto que eran las únicas con esa combinación. Mientras los demás hacíamos de público, un compañero se sentaba junto al encargado de explicarnos la historia del whisky e interpretaba a su idioma nativo. Parece fácil y desde el punto de vista técnico no representa mayor problema pero el vocabulario ya era “cebada” de otro costal. El verdadero reto de esta actividad era preparar un glosario medianamente digno porque el discurso era todo menos “general”.

Paco Lema y María Baile revisando el glosario
Paco Lema y María Baile revisando el glosario
Auriculares listos (y agua para la cata)
Auriculares listos (y agua para la cata)
Glosario, cuaderno y vasos con el whisky justo para la cata
Glosario, cuaderno y vasos con el whisky justo para la cata

La cata empezó con la interpretación al italiano, a cargo de Francesco Bazzanella, seguido luego por el intérprete español Paco Lema. 

En una sala pequeña hay que modular mucho la voz
En una sala pequeña hay que modular mucho la voz
Paco Lema en acción
Paco Lema en acción

No es mi bebida favorita pero es interesante aprender más sobre cualquier tema y encima me animó a preparar un glosario que, de lo contrario, no habría hecho y que puede resultar útil en un futuro.


The Fringe Festival 


Durante el mes de agosto Edimburgo acoge una serie de festivales culturales impresionantes, uno de ellos es el de teatro: the Fringe. Pero también está la feria del libro, el festival de cine, etc. Vayas donde vayas hay alguna actividad y muchas son gratis o a precios muy razonables. Hay tantas obras que el catálogo que regalan por toda la ciudad parece las páginas amarillas.

Polaroid (26)

Me gusta el teatro y es casi un delito estar en Edimburgo y no ir a alguna sala, así que aproveché las horas libres por las tardes para rematar la experiencia escocesa con un poco de cultura y diversión. A continuación voy a destacar lo que más me gustó:

Imposible aburrirse
Imposible aburrirse

The Bunker Trilogy (#EntertheTrenches)

Tres obras dispares fusionadas en una trilogía alejada de los escenarios tradicionales. Morgana, Agamemnon y Macbeth son llevadas a las trincheras de la Primera Guerra Mundial. Un grupo reducido de cuatro actores da vida a personajes tan míticos como el rey Arturo, Lancelot, Gawain y Morgana en la primera de las obras. La experiencia es inigualable: entras en una sala pequeña que es la propia trinchera, todo dentro de un marco compuesto por trozos de madera y redes bajo una luz mortecina que te obliga a meterte en la obra desde el primer segundo. Morgana arranca en la noche de navidad, un joven Gawain y un carismático Arturo cantan villancicos para animar a un amargado Lancelot que sueña con Gwen, la novia de su mejor amigo, y se deja llevar por la desesperación tras la pérdida del resto de sus amigos, los otros caballeros de la mesa redonda.  

 

Estará amargado pero Lancelot es guapetón, guapetón
Estará amargado pero Lancelot es guapetón, guapetón

Macbeth es algo más confusa, nos lleva de nuevo a la trinchera en la que los mismos actores encarnan la ambición y las profecías mal entendidas diseñadas por Shakespeare. Lady Macbeth es mucho peligrosa en este entorno y su marido se pilla unos cabreos que retumban en la sala de escasos metros cuadrados. Genera cierta angustia al entrar porque la trinchera se llena de humo y de seres con máscaras de gas. La recomiendo solo a los que ya han leído o visto la obra, de lo contrario pueden acabar completamente perdidos en la trinchera.

Macbeth, Macbeth, Macbeth
Macbeth, Macbeth, Macbeth

Si os llama la atención, tenéis la oportunidad de ver dos de las obras de la trilogía, Morgana y Agamemnon, en Londres hasta el 21 de septiembre en Southwark Playhouse.


También había una exposición de retratos de Man Ray en la National Gallery of Scotland. 

En el City Art Centre se puede visitar la exposición Dressed to Kill, que mezcla obras de artistas escoceses con moda  y en las plantas superiores se puede ver una selección de fotografía de moda en Coming into Fashion

1157723_10201688177026921_117532037_n

 

Una de las mejores cosas de esta experiencia ha sido poder compartir una semana con otros compañeros intérpretes que trabajan en distintas ciudades. Me imagino que le pasará a todo el mundo cuando se reune con varias personas del mismo gremio, aunque no veo yo a los médicos en plan: ya que somos tres cirujanos, podíamos hacer una apendictomía a ese chaval en el bar mientras nos traen la cena.

 

Nosotros no íbamos interpretando gente por la calle (al menos no todo el rato) pero sí acabamos hablando en “desperanto“, una mezcla de inglés, español, italiano, escoces y palabras inventadas con acento francés. Dígamos que el Desperanto es el lenguaje de Juego de Cabinas, mucho más rico que el inglés nivel medio o el Alto Valyrio.


En resumen, invertir en formación incluso cuando ya llevas años en activo es siempre una buena idea. Puedes aprender técnicas nuevas o conocer a otros compañeros que comparten tu experiencia profesional. Como ha dicho un amigo: en ocasiones conviene agotar las pilas para recargarlas después y empezar de nuevo. 

Eso sí, no debemos olvidar que como intérpretes, nos gusta ser serios pero también pasar un buen rato.

Si todo es trabajo...
Si todo es trabajo…
podemos acabar así
podemos acabar así

Fotos cedidas muy amablemente por María Baile y @francescobazza que además ha escrito una entrada en italiano en su blog sobre el curso en Edimburgo: Edimburgo e le aspettative mantenute in parte.

Publicado por

Aida

Soy una traductora e intérprete de conferencias desde hace más de once años, trabajo principalmente en Madrid para agencias y clientes diversos.

One thought on “Crónicas escocesas: el maletín infoport y el Fringe

  1. Thanks foor ones marvelous posting! I genuinely enjoyed reading it, you could be a great author.I will ensure that I bookmark your blog
    and may come back down the road. I want to encourage
    you to definitely continue your great job, have a nice day!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s