Libros, bardos y una mujer esférica

¡Feliz día del libro! Vale, quedan dos horas escasas del mismo pero una tenía muchas cosas que hacer: comprar libros, evitar el diluvio universal que decidió caer sin previo aviso y disfrutar de las actividades organizadas este año con motivo del 400 aniversario de la muerte de William Shakespeare (nombre en clave: el bardo) y Miguel de Cervantes (el manco de Lepanto).

Todos los años en el Círculo de Bellas Artes de Madrid te puedes apuntar para participar en una lectura ininterrumpida del Quijote de Cervantes (con intérprete de lengua de signos española). Además de eso, varias calles sacan puestos llenos de libros para que la gente aproveche el descuento y se lleve nuevas historias a casa. Para animar más al personal, muchos autores firman sus obras, participan en coloquios e incluso les entrevistan para la radio y televisión.

Sin embargo, como este año es el 400 aniversario de tan funesta fecha en la que perdimos a dos grandes de la literatura universal (ya es mala suerte), hay una serie de nuevas opciones muy recomendables.

The British Council, The Globe y más de 10 instituciones culturales en Madrid y Barcelona ofrecen la posibilidad de ver 37 escenas de las representaciones de 37 obras del Bardo inglés. Escenas rodadas en el propio teatro The Globe, cortos hechos para la ocasión, adaptaciones más o menos contemporáneas, un poco de todo. La gracia es que las obras están divididas entre las distintas sedes de tal manera que crean un recorrido urbano por todas las obras de Shakespeare. Se llama The Complete Walk y la mayor parte de las salas nos permitirán ver los cortos desde el día 22 hasta el 28 (algunas solo hasta mañana). Las obras están en inglés, un verdadero placer para los oídos (nunca se ha definido mejor el concepto de “eargasm“) pero si esa no es una de vuestras lenguas, no pasa nada, para eso están los subtítulos. Encima el acceso es gratuito, así que no hay excusa.

Programa en Barcelona

Programa en Madrid

¿Qué aún no lo tenéis claro? Permitirme que os anime a dar el paseo con esto:

1.- Hamlet. ¿Quién no ha hecho alguna broma con la frase más famosa del príncipe más emo de Dinamarca?

Ser o no ser.

Pues si os gusta este buen mozo, que se debate entre los deseos de venganza, el amor por una madre que tarda menos en encontrar el amor que algunas concursantes de Gandia Shore y su pobre novia con acuafobia, aquí nos ofrecen 4 por el precio de 1. Cuatro actores de edades, razas y géneros diferentes recitan las frases más conocidas y nos trasmiten el dolor y las dudas del príncipe nórdico.

IMG_20160423_192157
Por supuesto, también está la escena en cuestión

2.- A buen fin no hay mal tiempo. Nos descubren una primera escena de All’s Well that Ends Well en la que la condesa de Rosellón habla con su protegida Helena, a la que aprecia como una hija (interpretada por la brillante Ruth Wilson).

20160423_192613

Es una de las obras problemáticas, dado que no es fácil incluirla en “tragedias” o “comedias” y la primera escena se debate entre estos dos territorios. Aunque la condesa demuestra su afecto llamando a Helena hija, esta no sabe si aceptar esta muestra de cariño, porque prefiere ser su hija política y evitarse la confusión que sería llamar al hijo de la condesa hermano, cuando preferiría llamarle algo más tierno, tipo “churri” o “cari”.

20160423_192750

Lo mejor es que de esta escena salta a otra de la misma obra pero que se representó en el propio teatro The Globe en Londres y por una compañía de India. Helena tenía que ir a Paris a curar al rey para conseguir su objetivo y de repente el rey te rompe los esquemas y juega con la parte cómica de la obra.

20160423_193430
Soy el rey de Francia, es que somos unos adelantados en esto de las modas

3.- Antonio y Cleopatra. Vemos apenas retazos de las primeras escenas de la obra pero tenemos el placer de ver su conclusión con una Cleopatra inmensa que llama a su final “tonta venenosa”.

20160423_193947
Me ha parecido ver una linda viborilla

4.- La comedia de las equivocaciones. Gran fallo personal no haber leído esta obra antes, lo que me he podido reír con la escena del sirviente describiendo a la mujer que se le había lanzado a la yugular en un momento de descuido. ¿Quién dijo que los clásicos son un aburrimiento y todo cursiladas?

Antífolo de Éfeso se encuentra a su criado Dromio consternado y le pregunta cuál es el problema. Este le confiesa que le pertenece a una mujer y cuando la describe comenta que es una de las chicas que trabaja en la cocina y por tanto, grasienta en todos los sentidos y más sucia que la suela de su zapato.

She is the kitchen-wench, and all grease; and I know not what use to put her to, but to make a lamp of her, and run from her by her own light.

El señor intenta animarle, no pasa nada si la muchacha tiene la piel sucia y llena de grasa, para eso existe el agua, aunque Dromio no parece convencido. Así que le pregunta por las medidas de la buena moza.

She is spherical, like a globe: I could find out countries in her.

La chica es esférica como un globo terráqueo y aquí el señor no puede evitarlo y pregunta por los países y la relación de los mismos con la zagala. ¿Dónde se situaría Irlanda? En las posaderas. ¿Y Escocia? En lo áspero de las palmas de las manos. ¿Dónde está Francia? En la calva que le galopa en la frente.

20160423_195357
Se le ve enamorado

¿Has encontrado España? Pues no. ¿Has estado en España? No, puede que sea por eso.

20160423_195437
Tenía que preguntar por los Países Bajos

Aquí es donde Dromio le mira sorprendido y responde que no había llegado tan abajo.

Hay pocos que supieran soltar insultos sin recurrir a las palabrotas fáciles como Cervantes y Shakespeare, excepto quizás los Monty Python. Esa ya es por si sola una buena razón.

Aquí tenéis una pequeña selección para animar el fin de semana: Insultos de Cervantes y Shakespeare

Personalmente, me encanta el “echacuervos” cervantino.

¿No estáis ni en Barcelona ni en Madrid y ahora os puede el deseo de ver una obra de Shakespeare? No pasa nada, The Globe nos lo pone aún más fácil con su servicio de alquiler y compra de las representaciones que se han sucedido en su teatro: el Globe Player TV y tiene obras en diversos idiomas (con subtítulos).

Espero que este haya sido un gran día de libro y, como diría Tom Hiddleston en Enrique V:

tumblr_me2i6poznq1ra8x1ao9_1280
No quería olvidarme de San Jorge

 

Published by

Aida

Soy una traductora e intérprete de conferencias desde hace siete años, trabajo principalmente en Madrid para agencias y clientes diversos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s