WISE Bruselas 2017 – #wiserandstrangerterps

Hace unas semanas os contaba la experiencia en la semana de prácticas de interpretación italiano><inglés en Leeds pero ya es hora de volver a Bruselas y hablar de la última temporada de Juego de cabinas o …

stranger-terps
El mundo del revés es lo que nos espera fuera de la cabina

Este año se ha celebrado la quinta edición de WISE, los talleres de práctica intensiva organizados en Valencia y Bruselas por José Sentamans y Joe Burbidge. Como ya es tradición, Valencia ha sido sede de dos talleres (uno en junio y otro en julio) y el de Bruselas se ha desarrollado a mediados de agosto.

2017-08-21 09.10.34
Joe y José dando la bienvenida al valiente grupo de intérpretes en Bruselas

Ya he explicado tantas veces qué es WISE que quizás sea mejor dejar aquí los enlaces a las entradas anteriores para los que aún no saben de qué va esto de las prácticas intensivas de verano y así podemos centrarnos en las novedades de 2017 y lo que podemos encontrarnos en las cabinas wiseras en 2018:

En 2013 publiqué una entrada sobre el curso de verano para intérpretes de la universidad Heriot Watt bajo el título de Crónicas escocesas: juego de cabinas.

En 2014 fue el estreno de la segunda temporada de juego de cabinas, en la que hablé sobre el taller intensivo de práctica para intérpretes de WISE Valencia.

En 2015 cambiamos de serie (como fuente de inspiración) y le tocó el turno a WISE is the new black (WITNB)  o WISE Bruselas.

En 2016 la serie volvió a cambiar y pasamos a Wiser Terps.

 

WISE cumple 5 años y no baja el ritmo, aunque en Bruselas técnicamente cumple 4 años, dado que el primer año los talleres se realizaron en Valencia y Londres. Ahora bien, en Bruselas teníamos de todo: 4 salas (2 de simultánea y 2 para consecutiva), más de 14 cabinas y seis idiomas en danza (español, inglés, francés, alemán, italiano y neerlandés).

2016-08-24 13.17.24
la KU Leuven volvió a ser nuestro hogar durante 5 días de mucho trabajo

La mecánica de WISE es colaborativa y sencilla. La clave está en entender que vas a trabajar, a compartir tu tiempo y experiencia y, sobre todo, a aprender de otros compañeros. Te va a tocar interpretar en simultánea y consecutiva, escuchar a otros intérpretes y proporcionar un feedback adecuado, ser ponente y durante una tarde participarás en un debate en varios idiomas donde te puede tocar hacer relé.

2017-08-25 10.06.38
Andrea Alvisi como ponente para una de las sesiones de consecutiva del italiano 
2017-08-22 14.44.18
Vistas desde una de las cabinas

Algunos estarán ahora pensando que esto ya os lo he contado otros años pero hay novedades, no olvidéis que este ha sido el quinto aniversario y los padres de la criatura nos han regalado unos cuadernos perfectos para la toma de notas con boli y todo por si había algún despistado en la sala al que se le hubiera olvidado meter cuadernos en la maleta.

2017-08-21 09.21.48

Hasta ahora, lo que se hacía durante la tarde del debate era dividir al grupo general en dos y elegir temas de actualidad para que nos sonasen a todos. De esa manera algunos fingían ser políticos o representantes de sus países, otros interpretaban y los ponentes también escuchaban cuando no les tocaba hablar para dar algo de feedback.

Este año en lugar de hacerlo así nos hemos reunidos todos en la sala de cabinas (apretados pero contentos), para debatir sobre cuestiones que atañen al sector de la interpretación. Lo que José y Joe han bautizado con el hashtag #EYAWKANDA (todo lo que siempre has querido saber pero no te has atrevido a preguntar) – #EverythingYouAlwaysWantedToKnowAndNeverDaredToAsk. Se eligieron los temas generales sobre los que se iba a hablar mediante una votación y aquellos que claramente despertaban más interés fueron los que se pusieron sobre la mesa. Uno de los que más votos recibió fue la eterna pregunta ¿Cómo consigo trabajo? No en vano somos autónomos y la búsqueda de clientes siempre será una prioridad. Me resultó curioso que el tema tarifas no sacó las garras y rozamos un poco la superficie de las nuevas tecnologías. Es verdad que uno de los aspectos que se tocó fue el de las tabletas y portátiles en cabina, pero la interpretación remota debería haber generado más preguntas. Quizás es que aún la vemos muy lejana, cuando no es así.

Además de muchas horas de cabina, hojas y hojas de notas y discursos que han agarrado la actualidad por los cuernos (sí, también hemos tenido un par de discursos sobre canciones de verano y Despacito), nos ha dado tiempo para cenar en grupo, hablar del mercado en cada una de las distintas ciudades en las que residimos, pasar un buen rato y tener un bonito reencuentro con wiseros de ediciones anteriores.

2017-08-22 18.52.31
WISE 2016 y 2017 se unen con Spritz y un gin tonic con una ensalada dentro

Se han podido degustar cervezas locales en terrazas y en sitios tan turísticos como el Delirium Café. Hemos sobrevivido a camareras que podrían presentarse al casting de Terminator y a menús que cambian a pesar de haber sido acordados previamente. La comunicación, amigos, esa gran desconocida. ¿Qué haría el mundo sin nuestra ayuda?

También hemos aprendido frases hechas en diversos idiomas, algunas traducibles, otras casi mejor que no y tradiciones históricas como la de usar patatas para dejar mensajes (o eso asegura un compañero de la cabina irlandesa). #theflyingpotato

 

2017-08-23 12.54.48
Ninguna patata sufrió daños o retrasos en los vuelos durante la redacción de esta entrada.

Cinco años dan para mucho, ahora bien, ¿qué nos ofrecerá WISE en el 2018? José Sentamans nos comenta que entre otras cosas, WISE va a formar parte de un estudio de la universidad danesa de Aarhus. El estudio forma parte del doctorado en formación en mediación cultural aplicada a la interpretación de conferencias. La idea parte de que ahora mismo son dos disciplinas separadas y no se enseña mediación cultural en la formación de intérpretes, a pesar de que hay situaciones en las que este tipo de conocimientos pueden ser de gran ayuda. WISE se convierte así en el laboratorio de pruebas.

El estudio lo realiza Ana, una antigua wisera e intérprete, y consistirá en lo siguiente:  tras la selección de participantes a WISE 2018 se realizarán una serie de entrevistas con aquellos que estén interesados en participar como voluntarios. Responderán preguntas sobre si se han encontrado con momentos en los que les hubiera venido bien tener formación en mediación cultural y qué hicieron en ese caso, así como su opinión sobre el tema. Durante la semana de WISE Ana dará una serie de charlas sobre esto y habrá sesiones que incluirán prácticas con juego de roles (sin que esto afecte al desarrollo normal de la semana de mejora de las técnicas de interpretación). En estas sesiones también se podrá practicar con casos en los que es necesario adaptar el discurso a un público concreto, aunque aún quedan flecos por rematar y un año entero para hacerlo.

Me temo que José no nos revela muchos más spoilers pero es posible que haya más sorpresas para que cada WISE no decaiga. Así que espero que la familia wisera siga creciendo muchos años más.

21083117_10156130069670730_5207962499766937313_o
WISE Bruselas 2017

Si os interesa formar parte de la familia de intérpretes que practican en verano para seguir mejorando, puliendo detalles y añadiendo lenguas de trabajo a su repertorio, os recomiendo que no perdáis de vista la cuenta de tuiter del señor Sentamans ( ), la página de Facebook de WISE y el blog en el que se incluye el enlace para registrarse para el año que viene. Por si todo eso os ha parecido poco, también tienen canal en Youtube con vídeos para que sigamos practicando. Vamos, que si queréis ser wiseros, basta con estar atentos. A las malas, mandad una patata con mensaje a José y una bici a Joe (la bici es el mensaje).

Si queréis leer la opinión sobre WISE Valencia (en inglés) de otra intérprete y compañera en #LeedsENIT os dejo aquí el enlace.

Publicado por

Aida

Soy una traductora e intérprete de conferencias desde hace más de once años, trabajo principalmente en Madrid para agencias y clientes diversos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s